Great example of British misunderstanding of “gotten”

Here is a writer education in English (I don’t think it is her native language but her writing indicates native-like command) who does something I read about decades ago, the use of the past participle “gotten.”
“It’s gotten hot in here” is apparently not used in British English. It is “It’s got hot in here.” So when the British made films about Americans, the actors threw “gotten” around to sound American, but used it in the wrong places. And here is a good example of it:
” how language – any language – hasn’t gotten anything to do with religion.”
Sounds pretty funny if you are an American.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *